98足球世界杯主题曲,98世界杯主题曲现场版

2022-07-13 5:10:01 体育资讯 ssrunhua

98足球世界杯主题曲



本文目录一览:



国际足联世界杯(FIFA World Cup)简称“世界杯”,是世界上*荣誉、*规格、*竞技水平、*知名度和影响力的足球比赛,与奥运会并称为全球体育两大最*赛事。世界杯全球观众超过35亿。

世界杯是全球各个国家在足球领域最梦寐以求的神圣荣耀,也是各个国家(或地区)所有足球运动员的*梦想。世界杯每四年举办一次,任何国际足联会员国(地区)都可以派出代表队报名参加这项赛事。

世界杯是世界足球运动发展推广普及的源头和根本,所以也被誉为“生命之杯”。巴西是夺得该项荣誉最多的球队,共获得5次世界杯*,并且在3夺世界杯后*地保留了前任世界杯雷米特杯。现在的世界杯是大力神杯,4夺世界杯*的德国在1974年*捧杯并沿用至今,两者都统称为世界杯。中国曾在2002年*晋级第17届韩日世界杯决赛阶段32强。

俄罗斯世界杯,2018年

《Live It Up》

美国音乐制作人迪波洛(Diplo)制作 、威尔·史密斯、尼基·詹姆、埃拉·伊斯特莱菲等三位国际明星献唱的《Live It Up》成为俄罗斯世界杯官方主题曲。2018年5月25日发行

巴西世界杯,2014年

全世界/Todo Mundo

《全世界/Todo Mundo》2014年巴西世界杯首支官方主题曲 演唱者:Gaby Amarantos\和桑巴乐团Monobloco

2014年的首支官方主题曲发布!巴西MTV年度*艺人Gaby Amarantos联手桑巴乐团Monobloco,欢快呈现《全世界/Todo Mundo》。

《我们是一家》(We Are One (Ole Ola))

美国*女歌手珍妮弗-佩兹、欧美乐坛*嘻哈、饶舌歌手皮普保罗,以及巴西女歌手克劳迪娅-莱蒂演唱的单曲《我们是一家》(We Are One (Ole Ola))成为巴西世界杯官方主题曲。

南非世界杯,2010年

Waka Waka

*拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为2010年南非世界杯官方主题曲。

《飘扬的旗帜》(Wavin’Flag)

《wavin'flag》是可口可乐公司与南非世界杯官方合作的一首宣传曲,并不是南非世界杯官方主题曲。

德国世界杯,2006年

Hips Don't Lie

《Hips Don't Lie》(难以抗拒) 演唱者:夏奇拉Shakira

2006年世界杯决赛表演歌曲《Hip's Don't Lie》

和开幕式一样,德国世界杯组委会继续保持简洁的立场,决赛之前,柏林奥林匹克体育场举行闭幕式音乐会,决定只持续11分钟。熟悉世界杯之歌《Celebrate the day》的人,都会钟情《Hips don't lie》这首拉美风格的快曲。

Celebrate the day《庆祝这一天》

《Celebrate the day》演唱者:Herbert Gronemeyer(赫伯特格朗内每尔)

celebrate the day并不是2006德国世界杯的主题曲,2006年德国世界杯主题曲有两首分别是《难以抗拒》和《我们生命中的时光》。

我们生命中的时光

《我们生命中的时光》(The time of our lives)2006年德国世界杯主题曲,演唱者:Il Divo“美声绅士”组合与R&B天后Toni Braxton

由Sony BMG唱片公司*作曲家约尔根·埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,超级制作人史蒂夫·麦克(Steve Mac)制作的2006年德国世界杯主题曲“我们生命中的时光”(Time of Our Lives)将在6月9曰慕尼黑的世界杯开幕式上由红遍全球Pop Opera跨界团体Il Divo“美声绅士”组合与R&B天后Toni Braxton共同首演。

这首世界杯主题曲是迄今为止感觉最抒情的一首,虽然没有98世界杯瑞奇马丁演唱的那首主题歌劲爆,更没有《意大利之夏》经典,但却不失为一首好歌!

日韩世界杯,2002年

风暴

“风暴”(Boom)(2002年日韩世界杯主题歌)演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)

足球圣歌

“足球圣歌”(Anthem)(2002世界杯官方主题曲)演唱者:范吉利斯(Vangelis)

让我们走到一起

“让我们走到一起”(Let's get together now)(2002年世界杯日韩主题歌)演唱者:VOICES OF KOREA/JAPAN

日本:化学超男子(Chemistry)、Sowelu

韩国:褐眼男子(Brown Eyes) 、朴正铉(Lena Park))

法国世界杯,1998年

从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。

我踢球你介意吗 La Cour des Grands

“我踢球你介意吗”(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)(1998年法国世界杯主题曲1)

演唱者:尤索-恩多(Youssou N'Dour)& 阿克塞拉-瑞德(Axelle Red)

“我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。演唱者都不是法国人,歌曲没有明显的法国特点,可能也正应和了世界杯融合交流的主题,并符合法国人喜好出人意料的性格。但很多人认为并不好听。

生命之杯 La Copa De La Vida

“生命之杯”(La Copa De La Vida)(西班牙语) 演唱者:瑞奇-马汀(Ricky Martin)

美国世界杯,1994年

“荣耀之地”(Gloryland)

演唱者:达利尔-豪(Daryl Hall)

We will rock you,We Are the Champions,皇后乐队(Queen)最*的单曲之一,发行于1978年初。

这两首歌都以昂扬向上、震撼人心见长,因此,被大量的体育甚至政治场合借用。同名演唱会在加拿大蒙特利尔举行,时间是在1981年。1994年,它还成为当年美国世界杯的主题曲。

意大利世界杯,1990年

“意大利之夏” (UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲)

英语版本名称为:To Be Number One

演唱者:吉奥吉-莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜-娜尼尼(Gianna Nannini)

墨西哥世界杯,1986年

别样的英雄“A Special Kind of Hero”

演唱者:斯黛芬妮-劳伦斯(Stephanie Lawrence)

1986年的世界杯是属于马拉多纳的,这位阿根廷天皇*以“上帝之手”和连过五人的长途奔袭进球得分,闻名于世,并为本队再次夺得世界杯桂冠。

这首充满传统色彩的大气歌曲后来一直被视为颂扬马拉多纳的赞歌,究其原因是它曾出现在那届世界杯赛官方影片《英雄》的结尾,而画面恰恰是马拉多纳在球场上英武拼杀的慢动作镜头。此歌演唱者是*的舞台剧演员斯黛芬妮-劳伦斯,但该曲是否为当届主题曲,还鲜有明证。




巴西世界杯成绩

02年世界杯夺冠后,巴西实力退步是肉眼可见的。其实06年世界杯,巴西论纸面实力堪称史上最强,但实际战斗力却相差甚远。卡福,卡洛斯等人年纪偏大,大罗也已经过了*期,小罗不在状态,那支巴西其实虚有其表。

但即便如此,06年的巴西也是至今为止的实力顶峰,之后他们的滑落趋势就越来越明显了。10年世界杯,巴西严格来说只有卡卡算是*了,这样的阵容显然无法和世纪初相比。之后的两届世界杯就更不用说了,只有内马尔一个人撑场面,而关键是,内马尔似乎也不怎么中用。

单看球星质量,似乎有失偏颇,毕竟足球是整体项目,即便没有*,球队整体运行良好,照样能取得不错的成绩。所以,巴西实力退步,*的标志应该体现在成绩上。

02年夺冠后,巴西在世界杯赛场陷入一个成绩上的瓶颈,除了14年之外,其他三届世界杯,巴西最终的成绩都是八强。可以说,八强成了他们的一道坎。

06年世界杯,巴西被寄予厚望,很多人都看好他们轻松卫冕。但四分之一决赛他们输给了法国。虽然很多人认为法国击败巴西有点意外,但说实话,那支法国的实力并不在巴西之下,齐达内一个人的惊艳发挥让巴西群星黯然失色。

10年世界杯,巴西在八强战输给了最后的亚军荷兰。18年世界杯,巴西在八强战输给了比利时。

14年世界杯是个例外,但其中有巴西主场作战的加成。其实说实话,这届世界杯的巴西队也许是新世纪以来实力最差的。八分之一决赛他们就差点输给智利,最后只是通过点球大战过关,而且四分之一决赛他们遇到的是南美的哥伦比亚,显然,这个对手和之前的法国,荷兰,以及之后的比利时都有一定的差距。

其实看看巴西三次倒在八强这道坎遇到的对手,就能发现一些端倪。法国,荷兰,比利时都是欧洲*强队,巴西在四分之一决赛这个赛段遇到这样的对手,居然都无法过关,可见,他们的实力仅限于此了。在与欧洲*强队的对抗当中,巴西丝毫没有优势。

对比一下02年世界杯,巴西在四分之一决赛战胜了英格兰,决赛战胜了德国。这两支球队都是欧洲*强队。再往前看,98年世界杯巴西击败了荷兰,94年世界杯巴西击败了荷兰和意大利。那时候,巴西的实力的确是在线的,不论在哪个赛段遇到欧洲*强队,巴西几乎都能过关。

显然,02年世界杯夺冠是巴西最后的*,同时也是一个分水岭。在这之前的十年,巴西的实力数一数二;而在这之后,巴西至今也迈不过去这道坎(14年主场作战除外)。

今年的卡塔尔世界杯,巴西的分组情况和四年前几乎一致,只不过哥斯达黎加换成了喀麦隆。不知道这次巴西能不能突破八强的瓶颈。几乎可以肯定,如果巴西打到八强,遇到的也是欧洲强队,希望这次他们有所改变吧。




98足球世界杯主题曲歌手

在美国,各州对于代孕的法律规定不尽相同,共有11个州及华盛顿特区同时明确允许盈利及非盈利的代孕行为,有5个州只允许非盈利性质的代孕行为,有4个州禁止所有代孕行为,其他州无相关法律法规。中华人民共和国法律明令禁止所有代孕行为。


1998年,法兰西之夏,亨利甩角旗杆的庆祝动作,欧文的横空出世,贝克汉姆的红牌,苏克的金左脚,罗纳尔多的决赛梦游,齐达内的头球梅开二度,这些场景都是第16届世界杯给人们留下的经典回忆。不过,以上这些,都不如Go, go, goal! Ale, ale, ale! 的旋律让人印象深刻。


这首由波多黎各裔美国歌手瑞奇·马丁演唱的《生命之杯》*是1998年全世界范围内的第一神曲,时至今日仍是很多足球节目烘托气氛的*。


视频加载中...

《生命之杯》西班牙语版MV


马丁本人也从此成为世界*,次年获得时任美国总统克林顿的接见,被《时代杂志》选为年度最红人物,被《人物》杂志评为“25位公众最关注人物”,2001年还被小布什邀请担任其总统就职典礼表演嘉宾。


演艺明星的私生活一向是颇受外界关注的。马丁曾与墨西哥主持人、模特瑞贝卡·德阿尔巴断断续续地交往了14年,据说这是一段“柏拉图式”的关系。


坊间一直流传马丁是同性恋,起初他对此讳莫如深,直到2008年8月21日,他宣布自己通过代孕的方式在月初成为了一对双胞胎(马蒂奥和瓦伦蒂诺)的父亲,而且他在初为人父时是单身,这基本坐实了外界的猜想。2010年3月29日,马丁公开出柜。


双胞胎出生后的4个月,马丁接受了《人物》杂志的采访。谈到这4个月的感受,他兴奋地表示:“我太开心了!他们(指双胞胎)做的每件事,从哭到笑,都让我感觉是上帝的恩赐。成为父亲的感觉太奇妙了,这是我生命中心灵最圣洁的时刻。实话实说,我完全筋疲力尽了,但我从未如此开心过。无论他们笑还是哭,都是充满魔力的。”


刊载马丁专访的那期《人物》杂志封面


马丁名下的“瑞奇·马丁基金会”旨在全世界范围内消除贩卖和虐待儿童的现象,他本人也经常前往孤儿院看望儿童,这让他坚定了成为父亲的想法。不过,他选择代孕而非领养,这在13年前引起了不小争议。谈到自己的决定时,马丁表示:


“领养是选项之一,但这是一个复杂的过程,可能会花很长的时间。我觉得代孕是一个令人激动且过程更快的选择,我心想‘我要无所顾忌地投入到这件事里了’。我填写了希望得到一个孩子的申请单,后来发现我得到了两个!”


代孕母亲怀胎12周后,马丁得到了消息,回忆起那一刻的反应,他说道:“我没有丝毫恐慌,我只是知道自己需要准备好用*的方式照顾他们了。”


谈到孩子们出生的那一天,马丁表示:“我当时浑身大汗,因为我太紧张了,我太想赶紧看到我的儿子们了。他们被抱出来时都裹在襁褓里,但我想看看他们的脚趾,想看看他们的肚子,想摸摸他们的手,所以我把他们从襁褓中拿了出来。


“我立刻意识到我应该抱着他们,我脱掉了自己的衬衫,和他们肌肤相碰。抱着他们是最美好的事情,我全家都哭了,而我太激动了以至于哭不出来。”


马蒂奥和瓦伦蒂诺已经长大了


马丁2岁时父母就离异了,但他的父母依然给了他美好的童年。谈到自己家庭的未来时,他认为自己也能做到同样的事情:“我知道人们会说这是一个与众不同的家庭类型,是的,我的孩子们没有妈妈,但我的家族中有很多出色的女性成员,她们会时常陪伴在我的孩子们身边。


“如果他们产生疑问,他们会得到最诚实的解答。他们不会感到孤单,因为有数以千计乃至百万计的孩子正在单亲家庭中成长。我会把注意力放在光明面,而不是黑暗面。”


对于马蒂奥和瓦伦蒂诺的生母,马丁一直不肯透露。2012年他在接受《名利场》杂志采访时直言:“我从没有租一个子宫,这是原教旨主义保守派的说法。实际上,我愿意为了将我的孩子们带到世界上的女人献出生命。”若真如此,两个孩子的代孕母亲应该是马丁的亲友。


在养育孩子的过程中,马丁认识了男友加万·约瑟夫,这是一位出生于叙利亚、主要居住在伦敦的瑞典艺术家,两人于2017年结婚。2018年平安夜,他们用代孕的方式得到了女儿露西娅,这一天恰逢马丁47岁生日。


马丁的女儿露西娅


2019年10月29日,他们再次通过代孕得到了儿子雷恩,和以往一样,孩子的生母以及两人中谁才是孩子的生物学父亲并未向外界透露。


马丁在ins中宣布自己得到了第4个孩子雷恩


本文网友分享于头条号【荒马挽歌说球】,未经允许,谢绝转载。




98世界杯主题曲现场版

今天是西班牙球星劳尔的生日,也是《听首歌再说爱》与您相伴的第178天。很多人第一次认识劳尔,都是1998年世界杯,所以干脆在这天为大家推荐1998年世界杯的主题曲《La Courdes Grands》 ,而它的中文译名叫做《我踢球你介意吗》。

La Courdes Grands

演唱:尤索.恩多/阿克塞啦.瑞德

Quatre années ont passé

Mais dans les regards

Je peux voir

Cette soif de victoire

Le stade est bondé

Supporters surexcités

Tous ces pays représentés

C'est magique et pour nous

C'est beau de voir tout ce monde qui joue allez allez

A toi de faire rêver

A ton tour de jouer

A ton tour de marquer

A ton tour de gagner

L'émotion et la passion

Au service du ballon rond

C'est la cour des grands

C'est un rêve pour moi

C'est beau de voir un monde qui joue allez allez

A toi de faire rêver

A ton tour de jouer

A ton tour de marquer

A ton tour de gagner

En un tour de main

Du monde de demain

Il t'appartient

De faire un monde bien

C'est beau de voir un monde qui joue allez allez

A toi de faire rêver

A ton tour de jouer

A ton tour de marquer

A ton tour de gagner

01

1998年世界杯,劳尔*代表西班牙参加世界大赛,并在西班牙与尼日利亚的比赛当中,左脚凌空抽射打入了自己的世界杯首个进球。

这也是我第一次观看世界杯,第一次感受到足球这项运动带来的冲击力,劳尔在进球后的庆祝动作,更是给我留下深刻印象。可以说,就是在这一刻,我这个足球小白成为了劳尔的球迷。从1998年夏天,直到2015年劳尔宣布退役,这位白衣少年郎都是我心中*的西班牙球员。

这届世界杯,除了劳尔,另一个难以忘记的就是世界杯主题曲。

直到现在,还有人认为瑞奇·马汀演唱的《The Cup of Life》是世界杯历史上的*主题曲。在1998年夏天,这位波多黎各裔歌手统治了各国的音乐排行榜。哪怕你并不喜欢足球,也会情不自禁地随着歌声与他一样扭动着臀部,高喊着“Go, go, gol!! Ale, ale, ale!”。

不过,说来也是奇怪,明明《The Cup of Life》更为出名,我却偏爱这届世界杯的另一首主题曲《La Courdes Grands》。

这是一种毫无任何逻辑的武断。正如自己弄不明白,为什么这个夏天我对如日中天的罗纳尔多没有一点好感,反而成为劳尔的球迷一样。我也搞不清楚,为什么英语这么差的我都能勉强唱出《The Cup of Life》,却偏偏喜欢怎么也学不会的《La Courdes Grands》。

02

一度把这个“锅”甩给内地歌手伊扬。

也许现在很多朋友都已经忘记这个名字,可在1998年夏天,这位以《纸飞机》成名的歌手,可是一位让很多人羡慕的知名人士。

那一年,鬼知道伊扬从哪里得到《The Cup of Life》的版权,反正国内很多电视台就莫名其妙地开始到处播放他唱的歌曲中文版《该做就做》。

不得不说,这是一次失败至极的改编。

伊扬虽然摆明了想借着世界杯和《The Cup of Life》来炒作一把,但是他的演唱完全无法让人感受到歌曲原本的激情四射,反而给人一种“娘炮”歌手在无病呻吟的强烈违和感。直到现在,想到他演唱的那句“你羞涩干什么/快跳进爱的河/你有那征服所有的本色”,我仍然有点反胃,完全无法把这首歌与世界杯主题曲建立任何联系。

但是,2003年夏天,看到网络小说家林海听涛写的足球小说《我踢球你在意吗》之后,我才终于明白:当初自己更喜欢这首歌,并不是伊扬的中文版改编太败《The Cup of Life》的人品,而是这首法语歌当时的中文译名太浪漫。

无论是《我踢球你介意吗》还是《我听球你在意吗》,无需你听懂歌词,仅凭借这个能唤起无限联想的歌名,你就会喜欢这首歌!

03

当然,除了歌名迷人之外,《La Courdes Grands》本身也很有魅力。

歌曲来自塞内加尔歌手尤索·恩多与比利时歌手阿克塞拉·瑞德的合唱,虽然阿克塞拉·瑞德的影响力更多在法语地区,可尤索·恩多*是当时乐坛大咖。

美国*乐评杂志《滚石》曾如此评价尤索·恩多:“如果有哪位来自第三世界的艺人在全球影响力上能和鲍伯.马里相提并论的话,那只有尤索.恩多。他的嗓音独特,古老非洲的历史似乎都凝结在他的声线之中。”

与《The Cup of Life》的火爆不同,《La Courdes Grands》剑走偏锋,带有浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格,尤索·恩多和阿克塞拉·瑞德的默契配合,更是让这首原本就很轻快的歌曲变得更为迷人。

更为重要的是,歌曲的MV与歌词无比贴近足球。

当你看到画面里世界各族人民在愉悦地享受足球,听到那段中气十足的球场解说声音的时候,你肯定会觉得足球与生活,原来都是如此美好!

04

关于世界杯的经典歌曲有很多,在1998年之前,还有一首经典的《意大利之夏》。

不过,正是从1998年开始,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,国际足联也开始灌录世界杯官方专辑唱片。

所以,以下这张唱片,各位70后与80后的球迷朋友一定不会感到陌生。

1998年6月9日,索尼唱片发行了1998年法国世界杯足球赛官方合辑《Allez! Ola! Olé!: The Music Of The World Cup》。

这张唱片至少分为欧洲版、美国版、日本版与国际版本。其中,欧洲版和日本版收录了20首歌曲,美国版和国际版相比少了6首歌,多了一首《Pantera en Libertad》。英国版相对欧洲版多加了两首英格兰队自己的主题曲《Three Lions》与《Vin-da-loo》。

当然,对于国内的球迷朋友而言,这都不是问题。

反正那一年我们大多都是购买盗版磁带与CD,而盗版商人在那个年代,有时候“厚道”到让你不敢想象。

05

最后再一次祝劳尔生日快乐,离开了足球场的你,依然是我们心中的英雄!

明日预告

既然今天都已经借着劳尔生日,为大家推荐了1998年世界杯的主题曲,明天干脆为朋友们推荐一首在6月28日这天发行的某部国宝连续剧原声大碟的某首插曲。也再度感慨,夏天到了,我们也该进入每年一度的经典连续剧的重播节奏了!


今天的内容先分享到这里了,读完本文《98足球世界杯主题曲》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多98足球世界杯主题曲、巴西世界杯成绩相关的体育资讯请继续关注本站,是给小编*的鼓励。

版权声明:本文发布于生山体育 图片、内容均来源于互联网 如有侵权联系删除

发表评论:

网站分类
标签列表
*留言