有道翻译的兼职翻译可以在其官方网站进行申请。登录进入到该网站以后完善个人的简历,然后点击投递简历。在出现的兼职翻译岗位点击需要的具体职位进行简历投递即可。具体的申请方法如下:
1、在电脑的百度上输入有道翻译,找到其官方网站以后点击进入。
2、进入到其官网以后点击右上角的登录按钮。
3、在登录界面中输入账号和密码点击登录。
4、登录进入到该网站以后点击页面底部的加入我们。
5、在出现的页面中点击自己的账号,选择我的简历。
6、然后点击添加简历。
7、在出现的简历界面中输入自己的真实简历信息点击保存按钮。
8、此时页面跳转以后点击立即投递简历。
9、在出现的页面中可以看到对应翻译兼职岗位,点击进入。
10、进入到该兼职翻译岗位以后点击投递简历。
11、此时页面跳转以后即可看到已经在有道翻译中投递了兼职翻译的申请了。
一:有翻译。
我这里说的是人工翻译,主要是英文翻译。英语翻译的收入和汉译英不同,工作时间有一定的规律,相对适合学生。记得做一个人类翻译。进去的时候找“加入我们”投简历就行了。
二:我翻译网页做。
这两个单价比较高,平台成本也不高,但是入驻前都有测试,保证翻译人员的质量。进网站自己查流程,这里就不多说了。(PS:其中,做网是马爸爸的翻译平台,比较适合新手)
三:人人翻译和云翻译。
你可以记住:时空翻译全球,华南翻译市场,万依翻译工作室,找翻译,AnyTranz翻译中文,英文翻译兼职。总的来说,这些可以满足大部分人的需求。他们时不时会发布副业赚钱,招兼职。
四:国外的。
之前跟大家说过,国外兼职翻译的工资普遍比国内翻译高很多。我在这里也爬了几个国外的平台,大家可以多了解一下。
1、Gengo
相信很多人都熟悉这个网站。不如Gengo,需要测试。根据成绩分为标准译员或专业译员,注意正常水平。如果考砸了,可以继续考。考试机会3次/6个月。其中翻译内容以邮件、笔记等短文本为主,每月可付费两次。Gengo的翻译平均每月收入约400美元。
2、美国期刊专家
该网站专注于学术论文的翻译。适合硕士、博士等有技术专长的高学历人群。报酬相当高,但要求也极高。对应Verilogue,侧重医学。
3、世界行话
话不多说,但是要求比较高。普通翻译要求有五年商业环境下的连续翻译经验,而专业翻译要求更高。但是竞争少,而且适合特定的体验和群体,相对来说可以获得极高的利润。
4、翻译咖啡馆
知名网站,很多业内人士都知道,有很多人在上面找项目。还有Transperfect,属于全球最大的本地化翻译平台。
5、动词化
这个网站是专门做视频字幕翻译的,比较有意思。对于一些喜欢追美剧的宝宝来说是个不错的选择。结算用paypal,推荐给喜欢美剧的你。
有道人工翻译的质量比较不错。
因为现在有道人工翻译已经把业务外包给了翻译公司,所以工作量有保障,只要愿意做的话,兼职收入还是不错的,而且极少出现延迟发放报酬的情况。
据了解,因为有道翻译签约的兼职人员非常多,所以翻译的质量也会不同,有一条原则是,翻译质量不合格或发现机器翻译的话立即解约。
初始签约译员的价格不高,80元/千字,适合新人练手,多做的话收入才会涨,另外每隔半年可申请提薪,对每个月的接单量和输出质量有要求,所以整体涨幅并不是很大。
有道翻译兼职怎么提升收入:
1、质量。
一定要保持翻译的水平,否则不合格的数量太多的话,会影响收入,严重的还会被解约。
2、数量。
推送的工作尽量要接,多次拒绝以后被安排工作的机会就会少很多,这样是无法升级的。
3、类型。
有道翻译还有一些专职翻译或快速翻译,报酬会要高一些,可以尝试转型,这样收入也会高不少。
有道人工兼职翻译门槛高。有道翻译是比较火的翻译网站,招聘兼职翻译主要做笔译工作,各专业都需,需要个人简历,发测试稿,合格后洽谈后续事项。
那么现在有哪些找兼职翻译的途可靠途径呢?现整理如下:
1)有道人工翻译:里面有个兼职译员召集板块,可以试着联系下,一般会很快联系试译,通过后便会派稿。
2)专业翻译网站:例如“我译网”,里面有一个“成为译员”一栏,点击就可参加测试,而且这个网站给的译费也较高,值得一试。当然还有不少类似的网站和论坛。
3)翻译公司官网:一般都有应聘方式,可投递简历,等待试译。
4)招聘网站:现在很多翻译公司和一些企业会在招聘网站上招翻译,比如赶集、58同城、前程无忧等,输入“兼职翻译”也会找到不少条目。
5)加一些翻译QQ群、多认识一些做翻译的朋友: 很多翻译公司为了方便联络译员,会建有QQ群,有时会派一些任务,你可以接单;有时翻译朋友日程排满了,接不了更多任务,也可以推荐给你或者找你帮忙一起做。
6) 告诉你的朋友你在做翻译,他们有这方面的业务时就会想起你。
以上途径都是比较靠谱的,可以一试。
当然,在初次找兼职之前,一定要先精心准备一份简历,争取试译机会。最好是有擅长领域(例如:法律、合同、机械、工程、医药等),如果能附上获得的翻译证书(若有)或曾经翻译过的项目更好。有了客户之后,一定要好好服务,留住客户,树立口碑,这样才能在翻译这条道路上越走越宽!
通过测试后会签正式合同。合同里面很多细节你可以注意下,比如说容错率、无署名权、近两个月的付款周期。
签约后就会分配PM,PM有活的时候会来找你,确认是否接工。10分钟内没有回复的话则视作放弃,转让给其他人。
大部分稿件是中译英,极少有英译中(自身经历+PM原话)。我做过的稿件都不是很难,但中译英做起来毕竟不如英译中顺手。
稿量实在太少,一个月都不见得能有一次。
交稿后,会有人负责校对,但是从来没有拿到过校对给的反馈。得不到客户的反馈,你就很难看到译文的问题在哪里,这是很不好的一点。
稿费也实在太少,拿来当零花钱都嫌不够,甚至比大部分翻译公司都要低。也可能是当时的自己水平还不够,有道每半年会进行一次评估,评估后可酌情加稿费标准。不知道这里的加薪幅度是多少,但是在豆瓣上看到所谓「三星级译员」拿到的也不过如此。我没捱到半年就没干了,因为半年之前我已经拿到比有道最高报价更高的单子了。
相反,有道给客户开出的报价是相当高的。这就明显是翻译公司的模式了,两种可能:高价项目都是专职员工内部消化了,低价的给兼职来随便做;或者就是纯粹的二道贩子,赚高额差价。
听PM说快速翻译(就是译员坐班随时待命的那种)稿酬要高一些,也不知道高出多少。我没有赶上那个时候。
以我的了解而言,有道给专职员工开的薪水并不低,但要想给他家做兼职挣出比较可观的「零花钱」,难度不小,可能性不大。估计来有道做兼职翻译的,大部分都是学生军吧。一般有了两三年经历的翻译工作者,要么混不下去转行了,要么绝不至于接受这种低回报的工作。至于有道翻译产品的质量,我没购买过,不妄下评论。有道强在名气够响,又财大气粗。但目前的翻译市场上,把学生当成廉价「军」来使唤的翻译公司,很难有什么作为。
2021年,“迟到”的欧洲杯,谁将问鼎欧洲之巅?众所周知...
英雄联盟s赛历届冠军都有谁?至今英雄联盟举办了十一届全球总决...
今天阿莫来给大家分享一些关于詹姆斯为什么不能忠于一支球队为什么球迷对...
世界最赚钱的十位运动员,梅西第二,C罗第三1、收入榜前十...
今天阿莫来给大家分享一些关于巴萨误判10个赛季足球比赛有明显的误判,...